| 
 
 
 
 И тогда и теперь посвящается Лин.
 
 
 
 
 
 
 ОТ АВТОРА
 
 У этой книги два  автора  в  одном  лице.  Книга  "Люди  Ковра"  была
опубликована в 1971 году. В ней была масса недостатков, связанных  главным
образом с тем фактом, что автору в момент  ее  написания  было  семнадцать
лет.
 Она распродавалась потихоньку, но в  конце  концов  была  распродана.
Именно так и случилось.
 А  потом,  семь  лет  назад,  поступили   в   продажу   книги   серии
"Плоскомирье", и люди, покупая их, говорили: "Эй, что это за  книга  "Люди
Ковра", написанная тем же автором?" И  издатели,  уставшие  отвечать,  что
книга не пользовалась спросом, решили, что теперь самое  время  переиздать
ее.
 Тэрри Прэтчетт сорока трех лет прочел об этом и сказал:  "Валяйте.  Я
написал  ее  в  те  дни,  когда  считал,  что  в  книге  жанра  "сказочная
фантастика" должны быть битвы и короли.  Теперь  я  склонен  считать,  что
главная задача этого жанра -  избегать  описания  битв  и  обходиться  без
королей. Я просто перепишу некоторые части заново".
 Ну, вы знаете, что происходит, когда потянете за свисающую  из  ткани
нитку...
 Вот так обстоит дело. Это не  совсем  та  книга,  которую  я  написал
тогда. И не совсем та книжка, которую я написал сейчас.  Это  некий  сплав
того и другого, но (хи-хи) я  не  собираюсь  делиться  с  "ним"  авторским
гонораром. Он бы растранжирил деньги.
 Вы этого просили. Пожалуйста, вот оно. Благодарю вас.
 Пользуюсь случаем сообщить, что размер города Уэйр приблизительно  **
Терри Прэтчетт 15 сентября 1991 года.
 
 
 
 
 
 
 
 
 ПРОЛОГ
 
 Они называли себя манрангами.  Это  означает  "люди",  или  "Подлинно
Человеческие Существа".
 Ну, следует начать с того, что большинство людей так себя и называет.
А потом наступает день, когда одно  племя  встречает  какой-нибудь  другой
народ и дает ему имя; ну, например, "Другие Люди", а если день  неудачный,
то "Враги". Если бы они придумали какое-нибудь  другое  название,  скажем,
"Другие Подлинно Человеческие Существа", это в дальнейшем всех избавило бы
от многих бед.
 Манранги ни в коем случае не были примитивными. Писмайр говорил,  что
у них богатое национальное культурное наследие. Он имел в виду их истории.
 Писмайр знал все старые истории и множество новых и имел  обыкновение
рассказывать их, когда все племя, очарованное, слушало,  и  ночные  костры
догорали дотла, оставляя после себя лишь пепел.
 Иногда казалось, что даже  могучие  ворсинки,  которые  росли  по  ту
сторону деревенского частокола, тоже слушали. Казалось,  они  толпились  у
самого частокола, подобравшись к нему совсем близко.
 Самая древняя история  была  и  самой  краткой.  Писмайр  нечасто  ее
рассказывал, но  племя  знало  ее  наизусть.  Это  была  история,  которую
рассказывали на многих языках во всех уголках Ковра.
 - В начале, - говаривал Писмайр, - не было ничего,  кроме  плоскости.
Потом появился Ковер, который закрыл всю эту плоскость. В те  дни  он  был
юным. Между ворсинками не было пыли. Они  были  стройными  и  прямыми,  ни
согнутыми, ни заскорузлыми, как сегодня, и Ковер был пуст.
 Потом появилась  пыль.  Она  падала  на  ковер,  просеивалась  сквозь
ворсинки, укоренялась в глубокой  тени.  Ее  набиралось  все  больше,  она
медленно  оседала  в  тишине  среди  полных  ожидания  ворсинок,   и   это
продолжалось до тех пор, пока пыль не покрыла Ковер толстым слоем.
 Из пыли, из праха Ковер соткал нас всех. Сначала появились  маленькие
ползучие создания, устраивавшие свои жилища  в  бороздках  или  высоко  на
ворсинках. Потом появились сораты, а также бурильщики ткани, тромпы, козы,
громпайперы и снарги.
 Теперь Ковер стал носителем жизни  и  шума.  Да,  а  также  смерти  и
безмолвия. Но на ткацком станке жизни отдельные нити исчезали из ткани.
 Ковер был полон жизни, но он и не подозревал, что он  живой.  Он  мог
существовать, но не мог мыслить. Он даже не знал, что он такое.
 Итак, мы, Люди Ковра, возникли из праха. Мы дали Ковру его имя и дали
имена всем тварям, и тогда процесс тканья завершился. Мы были первыми, кто
дал Ковру его имя. Теперь он знал о себе.
 Хотя Фрэй, ненавидящий жизнь на ковре,  может  попирать  нас  ногами,
хотя тени над нами сгущаются, мы - душа Ковра,  а  это  великая  вещь.  Мы
плоды ткацкого станка.
 Конечно, все сказанное носит метафорический характер, но, думаю,  это
 
 
 |