| 
 
 
 
 
 Луизе
 Этот большой младенец, которого вы видите,
 еще не вышел из пеленок.
 Шекспир, "Гамлет", акт II, сцена 2-я.
 
 Мы точно могли бы не доехать, однако ж все-таки доехали,
 и если б все люди побольше рассуждали,
 то убедились бы, что жизнь не стоит того,
 чтоб о ней так много заботиться.
 М. Ю. Лермонтов
 "Герой нашего времени"
 
 
 
 Основные действующие лица
 
 АББО  и  АЛАН:  Представители  Эшби-де-ла-Зухского   отделения   треста
 Терренса Хиггинса, отобранные для участия в похоронах принцессы Дианы.
 
 
 
 АЗИЗ: Помощник повара в "Черни".
 
 
 АННЕТТА: Продает газету "Стандарт" на Стрэнде, имеет плотские отношения
 с Малькольмом, мойщиком посуды ресторана "Чернь", где работает Адриан.
 
 
 
 АТКИНС,  ДЖЕФРИ: Второй стоматолог  в  жизни Адриана. Мягкий человек  с
 рыжими бровями.
 
 
 
 БАКСТЕР, БЕРТ:  Покойный приятель Адриана. Пенсионер-коммунист, а также
 самый старый и беспокойный житель Лестера. Умер за день до своего 106-го дня
 рождения.
 
 
 
 БЕЛИНДА: Личная секретарша Зиппо Монтефиори.
 
 
 БОЛЬШОЙ АЛАН: Владелец  клуба "Секреты", а также "165",  нового модного
 питейного заведения.
 
 
 
 БОТТ, ГЛЕНН: Сын Шарон  Ботт. Его отцом мог быть либо  Барри Кент, либо
 Адриан Моул. По словам Рози Моул, он психопат, но у него нос Адриана.
 
 
 
 БОТТ, ШАРОН:  Старая пассия Адриана.  Мать  Гленна  Ботта. А также мать
 Кента, Бредфорта и Кейстера.
 
 
 
 БРЕЙТУЭЙТ, ДОКТОР ПАНДОРА: Перспективный член парламента от лейбористов
 по округу Эшби-де-ла-Зух. Самозванная "Ярчайшая звезда на небосводе Блэра" и
 "Народная Пан". Первая любовь Адриана Моула, который первым, в 1981-м  году,
 просунул руку (левую) под ее белый хлопчатобумажный спортивный лифчик.
 
 
 
 БРЕЙТУЭЙТ, ТАНЯ: Мать Пандоры. Преподает вопросы женского равноправия в
 университете Де Монтфорт.
 
 
 
 БРЕЙТУЭЙТ, ИВАН: Отец Пандоры, чиновник в отставке.
 
 
 БРОДВЕЙ, БИЛЛ: Субподрядчик Леса Бэнкса.
 
 
 БЭНКС,  ЛЕС: Несчастный  строитель, нанятый Адрианом  для  ремонта дома
 Арчи Тейта.
 
 
 
 ВАЛЕНТАЙН ДАФФ, РОН: Кандидат от партии иностранцев-репатриантов.
 
 
 ВЛЙКЙКЙВ,  ЙАЙКЙ:  Белградский   переводчик,   проявивший   интерес   к
 "Птицедрайву".
 
 
 
 ХИЛЯК, ДЕЙВ: Диск-жокей радиостанции "Зух ФМ".
 
 
 
 |