| 
 
 
 
 ...и весь народ
 От изумления разинул рот.
 Сатиры епископа Холла [1].
 Я знаменит, то есть был знаменит, но я ни автор "Писем Юниуса" [2], ни Железная Маска [3],  ибо  зовут  меня,  насколько  мне  известно,  Робертом Джонсом, а родился я где-то в городе Бели-Берде [4].
 Первым действием, предпринятым мною в жизни,  было  то,  что  я  обеими руками схватил себя за нос. Матушка моя, увидав это, назвала меня гением,  а отец разрыдался от радости и подарил мне трактат о носологии. Его я изучил в совершенстве прежде, чем надел первые панталоны.
 К тому времени я начал приобретать научный опыт  и  скоро  постиг,  что когда у человека достаточно выдающийся нос, то он разнюхает дорогу к  славе. Но я не обращал внимания ни на одну теорию. Каждое утро я дергал себя за нос разок-другой и пропускал рюмочек пять-шесть.
 Когда я достиг совершеннолетия, отец мой как-то пригласил меня зайти  к нему в кабинет.
 - Сын мой, - спросил он, когда мы уселись, - какова главная цель твоего существования?
 - Батюшка, - отвечал я, - она заключается в изучении носологии.
 - Роберт, - осведомился он, - а что такое носология?
 - Сэр, - пояснил я, - это наука о носах.
 - И можешь ли ты сказать мне, - вопросил он, - что такое нос?
 - Нос, батюшка, - начал я, весьма польщенный, -  пытались  многообразно охарактеризовать около тысячи исследователей. -  (Тут  я  вытащил  часы).  - Сейчас полдень или около того, так что к  полуночи  мы  успеем  пройтись  по всем. Итак, начнем: - Нос, по Бартолину [5], - та выпуклость,  тот  нарост, та шишка, то...
 - Полно, полно, Роберт! - перебил  достойный  старый  джентльмен.  -  Я потрясен обширностью твоих познаний... Я прямо-таки... Ей-богу... - (Тут  он закрыл глаза и положил руку на сердце.) - Поди сюда! - (Тут он взял меня  за плечо). - Твое образование  отныне  можно  считать  законченным;  пора  тебе самому о себе позаботиться - и лучше всего тебе держать нос по ветру  -  вот так-так-так - (Тут он спустил меня с лестницы и вышвырнул на улицу.)  -  так что пошел вон из моего дома, и бог да благословит тебя!
 Чувствуя в себе божественный afflatus  [Вдохновение  (лат.).],  я  счел этот случай скорее счастливым. Я решил руководствоваться  отчим  советом.  Я вознамерился держать нос по ветру. И я разок-другой дернул  себя  за  нос  и написал брошюру о носологии.
 Брошюра произвела в Бели-Берде фурор.
 - Чудесный гений! - сказали в "Ежеквартальном".
 - Непревзойденный физиолог! - сказали в "Вестминстерском".
 - Умный малый! - сказали в "Иностранном".
 - Отличный писатель! - сказали в "Эдинбургском".
 - Глубокий мыслитель! - сказали в "Дублинском".
 - Великий человек! - сказал "Бентли".
 - Высокий дух! - сказал "Фрейзер".
 - Он наш! - сказал "Блэквуд" [6].
 - Кто он? - спросила миссис Bas-Bleu [Синий чулок (франц.).].
 - Что он? - спросила старшая мисс Bas-Bleu.
 - Где он? - спросила младшая мисс Bas-Bleu.
 Но я не обратил на  них  ни  малейшего  внимания,  а  взял  и  зашел  в мастерскую некоего живописца.
 Герцогиня Шут-Дери  позировала  для  портрета;  маркиз  Имя-Рек  держал герцогинина пуделя; граф Как-Бишь-Его вертел в руках ее нюхательный  флакон; а его королевское высочество Эй-не-Трожь облокачивался о спинку ее кресла.
 Я подошел к живописцу и задрал нос.
 - Ах, какая красота! - вздохнула ее светлость.
 - Ах, боже мой! - прошепелявил маркиз.
 - Ах, ужас! - простонал граф.
 - Ах, мерзость! - буркнул его королевское высочество.
 - Сколько вы за него возьмете? - спросил живописец.
 - За его нос! - вскричала ее светлость.
 - Тысячу фунтов, - сказал я, садясь.
 - Тысячу фунтов? - задумчиво осведомился живописец.
 - Тысячу фунтов, - сказал я.
 - Какая красота! - зачарованно сказал он.
 
 
 |