| 
 
 
 
 1 Янв. 1796. Сегодня - в мой первый день на маяке - я вношу эту  запись в дневник, как уговорился с Дегрэтом. Буду  вести  дневник  насколько  смогу аккуратно - но кто знает, что может случиться, когда человек  остается,  вот так, совершенно один, - я могу заболеть, а может быть и хуже...  Покуда  все хорошо! Катер едва спасся, но стоит ли об этом вспоминать, раз уж я добрался сюда в целости? На душе у меня становится легче при одной мысли, что впервые в жизни я буду совершенно один; нельзя же считать "обществом"  Нептуна,  как он ни велик. Вот если бы в "обществе" я нашел половину той верности,  что  у этого бедного пса, я, вероятно, не разлучился  бы  с  "обществом",  даже  на год... Что меня удивляет больше, так это затруднения, с которыми  столкнулся Дегрэт, когда хлопотал получить для меня эту должность - для меня,  знатного человека!  И  это  не  потому,  что  совет  попечителей  сомневался  в  моей способности справиться с огнем маяка. Ведь и до меня с ним  справлялся  один человек - и справлялся не  хуже,  чем  команда  из  троих,  которую  к  нему обыкновенно ставят. Обязанности  эти  -  пустяшные,  а  печатная  инструкция составлена  как  нельзя  яснее.  Взять  в  спутники  Орндорфа  было   просто невозможно. Я не смог бы работать над книгой, если бы он был  тут  со  своей несносной болтовней - не говоря уж о неизменной пеньковой трубке. К тому же, я хочу быть именно один... Странно, что до сих пор я не замечал,  как  уныло звучит  самое  слово  -  "один"!  Мне  даже  начинает  казаться,  будто  эти цилиндрические  стены  рождают  какое-то  особое  эхо  -  впрочем,   чепуха! Одиночество начинает-таки действовать мне на нервы. Нет, этак не годится.  Я не  позабыл  предсказания  Дегрэта.  Надо  поскорее  подняться  к  фонарю  и хорошенько оглядеться, "чтобы увидеть, что можно".  Не  очень-то  много  тут увидишь. Волнение на море как будто начало утихать, но все же катеру нелегко будет добраться до дому. Они едва ли завидят  Норланд  { Норланд - историческая область на севере Швеции.}  раньше  полудня завтрашнего дня - а ведь до него вряд ли более 190 или 200 миль.
 2 Янв. Нынешний день я провел в каком-то экстазе, который  не  в  силах описать. Моя страсть к одиночеству не могла бы получить  лучшей  пищи  -  не могу сказать удовлетворения, ибо я, кажется, никогда не смог  бы  насытиться блаженством, какое я испытал сегодня...  Ветер  к  рассвету  стих,  а  после полудня заметно успокоилось и море...  Даже  в  подзорную  трубу  ничего  не видно, кроме океана и неба, да еще иногда чаек.
 3 Янв. Весь день  стоит  мертвый  штиль.  К  вечеру  море  стало  точно стеклянное. Показалось несколько обрывков водорослей, но кроме них весь день ничего - даже ни единого облачка... Я занялся  осмотром  маяка...  Он  очень высок - как я убеждаюсь на  собственном  нелегком  опыте,  когда  приходится взбираться по бесконечным  ступеням  -  почти  160  футов  от  самой  низкой отливной отметки до верхушки фонаря. А внутри башни  расстояние  до  вершины составляет не менее 180 футов - таким образом, пол расположен  на  20  футов ниже уровня моря, даже при отливе... Мне кажется, что пустоту в нижней части следовало бы заполнить сплошной каменной кладкой. Она,  несомненно,  сделала бы все строение гораздо надежнее]  но  что  это  я  говорю?  Такое  строение достаточно надежно при любых обстоятельствах. В нем я чувствовал бы  себя  в безопасности во время самого свирепого урагана,  какой  только  возможен,  - однако я слышал от моряков, что  иногда,  при  юго-западном  ветре,  приливы здесь бывают выше, чем где  бы  то  ни  было,  исключая  западного  входа  в Магелланов пролив.  Но  перед  этой  мощной  стеной,  скрепленной  железными скобами, прилив сам по себе бессилен - на  50  футов  над  высшей  приливной отметкой толщина стены никак не  меньше  четырех  футов.  Здание  построено, по-видимому, на меловой скале {...на меловой скале -  относительно  окончания  рассказа  существуют различные точки зрения. Знаток творчества По текстолог Томас Мэббот считает, что героя должна спасти собака.}.
 
 
 |